Центр профессиональной оцифровки библиотечных фондов открылся в Нижнем Новгороде недавно, в конце 2016 года. Назвали мы его так, потому что в городе в муниципальных библиотеках еще не было такого оборудования. Это миллионы рублей, один только сканер стоит полмиллиона, а к нему мы приобрели еще и сервер, поскольку у центральной городской библиотеки на тот момент был только один сервер с таким количеством информации, что мы боялись на него дышать. Поэтому в связи с открытием центра сейчас нам предстоит большая работа по присоединению оцифрованных изданий к электронному каталогу.
В нашем фонде оказалось несколько уникальных книг прижизненных изданий Максима Горького. Они увидели свет в те годы, когда, с одной стороны, может быть, была очень жесткая цензура, с другой стороны, это именно та эпоха, когда жил Горький. Начало века, двадцатые годы, – все первые издания, что мы нашли в своем фонде, решено оцифровать.
Литературный музей сейчас делает огромную работу, чтобы увековечить наследие Горького, и мы с Ларисой Моториной договорились, что поможем им оцифровать те коллекции, которые имеются у них в музее – это также уникальные книги, уникальные издания. Мы как библиотека приобретаем один-два, а они приобретают все связанные с Горьким издания, которые выпущены на территории всей страны и на территориях зарубежных стран.
И в этом году так получилось, что исполняется 105 лет книге «Воробьишко», 115 лет прошло с момента издания «На дне», будет и еще несколько юбилеев книг Горького. Поэтому мы поможем нашему музею оцифровывать эти издания. Но это огромная работа: например, «Воробьишко» издавали на 27 языках.
Предстоит нам и большая работа по каталогизации. Пока мы просто выставляем ряд оцифрованных книг на нашем сайте, делаем фонд редкой книги, рубрику «Максим Горький и его время».
Ознакомиться с оцифрованными книгами «вживую» читатели могут, но ограниченно. Если книги имеют статус уникальности и обременены правилами выдачи из редкого фонда, то выдаются они не всем. Обычно их запрашивают люди, пишущие диссертацию, научную работу. Или приходят представители каких-то учебных организаций или издательств для того, чтобы выпустить репринтное издание. В таких случаях книга выдается, поработать с ней можно в присутствии сотрудника, при наличии специальных перчаток. Но мы библиотека не научная, а муниципальная, поэтому требования у нас не настолько жесткие. В этом плане многим нравится, что ты пришел – и можешь сразу получить книгу, если докажешь необходимость.
Мы с помощью оцифровки редких книг делаем еще и приманку для молодых пользователей, которым некогда ходить в библиотеку. Мы стараемся делать все, чтобы наше дело не умирало. Пусть оно в виртуальном пространстве, но живет.
У нас есть уникальные работники, которые выпускают некоторую мультимедийную продукцию, у нас область вообще поднялась в плане информатизации, нехватку комплектования наши сотрудники восполняют тем, что создают свои электронные книги. Они пишут гранты, получают определенные денежки. Мы готовы сотрудничать со всеми, чтобы какую-то копейку поймать и пустить ее на пользу своим читателям.
Если у нас очень активно работает фонд Серафима Саровского. Кстати, сейчас идут Дни православной книги, я вчера побывала в семинарии на подведении итогов конкурса, который проводила областная библиотека среди библиотекарей региона, и была поражена богатством фантазии, направленной на продвижение книг и имен наших нижегородских святых. Наши библиотекари все шикарно издали и сделали фильмы.
На основе интервью «Столице Нижний»
Поделиться:
Нижний Новгород богат культурными традициями, а также гостеприимными и радушными жителями. И я очень доволен, что мы имеем возможность видеть здесь замечательные венгерские коллективы, замечательных художников, замечательных музыкантов и по достоинству оценивать их творчество.
Мы неоднократно поднимали вопрос создания культурно-языкового центра Венгрии на базе НГЛУ. Надеемся, что это долгожданное событие случится уже в текущем году. Очень важно, что и господин Посол и Почетный консул Венгрии в Нижнем Новгороде Элада Нагорная горячо поддерживают эту идею.
На сегодняшней встрече губернатора Нижегородской области с послом Венгрии говорилось, что все больше венгерских компаний будет приходить в наш регион. И те наши выпускники, которые освоят курсы венгерского языка, будут востребованы на этих предприятиях.