Бюро небанальных экскурсий «Нескучный Нижний» полным ходом готовится к чемпионату мира по футболу. Дело ответственное, событие мирового масштаба. Мы должны презентовать Нижний Новгород как можно лучше. Это зависит от каждого из нас – от директора фирмы до мальчика, подносящего экскурсоводу список гостей. Все должны отработать на сто двадцать процентов.
Мы должны отдавать себе отчет, что к нам приедут люди, которые, если бы не чемпионат по футболу, никогда бы не доехали до Нижнего Новгорода. Ну много ли граждан Южной Кореи приехали бы полюбоваться на наши красоты? Это редкие для наших краев туристы, но сейчас они приедут – люди, которые ничего не знают ни о России, ни о ее истории, ни о культуре. Ничего. Представьте, что вы приехали куда-нибудь в Азию. Согласитесь, вы не знаете о ней практически ничего, если вы не специалист.
Очень важно, чтобы экскурсовод не напугал своего гостя, не нагрузил его датами, которые ему ничего не говорят, именами, которые он слышит первый и, возможно, последний раз в своей жизни. Он должен именно на том уровне восприятия, который доступен гостю, так подать информацию, чтобы гость наш полюбил, чтобы он сказал: «Нижний Новгород это же просто город Wow!» Это то, чего мы добиваемся. Мы же не ждем, что гость сможет запомнить наизусть как называются все башни кремля. Этого нам не нужно. Может быть, они не запомнят, кто такой Минин или даже Горький. Но ощущение «город Wow!» должно быть.
Задачу нам пришлось решать непростую. Согласитесь – футбольный болельщик отличается от среднего туриста-экскурсанта, приехавшего в Россию. То есть, в некотором смысле подход к нему должен быть таким же, как к детям – развлекать, чтобы ни минуты не было скучно, чтобы ни минуты гости не находились в состоянии простоя. Все должно быть понятно, и все же после экскурсии они должны уйти, зная о России чуть больше, чем они знали до ее начала.
Поэтому мы разработали программу под условным названием «совсем как русские», где мы учим наших гостей некоторым базовым вещам – правильно поздороваться, правильно употребить некоторые специфические русские продукты питания. Это как просто понимать увиденное, потому что – я вас уверяю – гостя из той же Южной Кореи или Панамы может поставить в тупик самая простая бытовая ситуация. Например, увиденная им русская свадьба. Поэтому мы должны им на понятном уровне расшифровать происходящее, чтобы они почувствовали причастность к тому, что здесь происходит.
Поскольку мы ожидаем гостей со всех волостей, пришлось постараться. Но надо отдавать себе отчет, что наши ресурсы ограничены, каждый гость, наверное, не сможет получить экскурсию на своем языке. Но уж англоговорящие, франкоговорящие гиды и гиды с немецким и испанским языком должны быть обязательно.
Давайте скажем честно: любая экскурсия, когда она проводится в день спортивного мероприятия для болельщиков, волей-неволей превращается в развлекательное мероприятие. В моей собственной практике был такой пример.
Я проводила с двумя гостями из Норвегии экскурсию (на английском языке), честно стараясь приобщить их ко всему культурному и историческому богатству нашего города. И мне казалось, что я неплохо справляюсь – ровно до того момента, пока они не увидели на льду Оки рыбаков. С криками на норвежском (видимо, это было «рыбалка, рыбалка!») они устремились на лед. К счастью, лед в этот день был крепок. Я бежала за ними, покрытая холодным потом, боясь, что кто-нибудь сейчас ухнет под лед.
И они нашли общий язык с нашими музыками, которые сидели на льду с червяком за щекой. Смотрю, уже показывают, широко разводя руки, понятно – речь о рыбе. Пошли в ход телефоны с фотографиями… И тут меня осенило – сейчас они счастливы, они нашли Россию, которую они полюбят. И я поняла, что не надо прыгать вокруг них, мельтешить. Надо дать им возможность заняться тем, что они любят.
И именно по такому принципу должна выстраиваться любая экскурсия во время чемпионата. Именно с учетом того, что наши гости из конкретной страны смогут полюбить.
Что еще осталось сделать всем нам? Подготовиться морально. Это самое главное. Можно приехать в город, где нет указателей на твоем языке, в город, где нет привычной тебе пищи. Но если тебя встречают доброжелательные, открытые, улыбающиеся тебе люди, которые с помощью Google Translator готовы объяснить тебе, как пройти в библиотеку, все получится.
По поводу других праздников, событий и дат, предшествующих чемпионату. Экскурсовод отмечает все праздники на работе. По завершении праздников январских экскурсовода легко опознать по впалым щекам, поскольку он работает на износ.
Впереди у нас, к счастью, 23-е февраля. Мы ее условно называем «Мужи честные и достославные». И рассказываем о наиболее выдающихся нижегородцах мужского пола, и в первую очередь, поскольку этот праздник посвящен армии и военным, о тех, кто прославил нашу Родину на полях сражений. На 8-е марта, естественно, симметричная женская программа, что, на мой взгляд, гораздо интереснее – в истории одни мужчины, и для того, чтобы проследить в ней женский след, нужны дополнительные усилия.
А далее майские праздники, которые плавно перетекают в День Победы. У экскурсоводов каждый рабочий день – праздник. И каждый праздник – рабочий день.